新闻检索:
按时间顺序 按相关性顺序
位置提示:山西新闻网> 山西晚报> A版> 16版

时间:2007-03-08 来源:山西新闻网 山西晚报 进入论坛

据美国媒体报道, 吕秀莲6日正式宣布参选民进党下届台湾地区领导人初选。 美联社 6 日上午报道了这一消息, 使用的标题令人惊讶,竟然用上了“民族败类(scum%of%the%nation)”来形容吕秀莲。 而报道亦为吕秀莲的选举前景下了预言,就是“吕秀莲的胜算机会渺茫”。

对记者不礼貌遭报复?

对于美联社的报道, 支持吕秀莲的绿营三立新闻则解释称,这是因为吕秀莲在当天记者会上,对美联社记者不礼貌而遭报复。 当时在记者会上,国际媒体想要发问却被吕秀莲打断。吕秀莲说:“我现在不接受英语访问,OK? ”美联社记者则表示:“可以请您简短说明……?”吕秀莲随即反对:“NO!我现在要讲的是中文,好不好! ”结果由于得不到吕秀莲的直接表述, 很多国际媒体只好引用二手消息, 美联社在下午便出现这么一则报道, 而且立刻被CNN引用,刊登在网站上。美联社方面, 可能也知道用语不对,下午已把标题稍为修改,把标题的“民族败类”字眼去掉,但内容则没有改变。 文中“scum”一字的中文解释是“浮渣、糟粕、泡沫”而“scum%of%the%nation”则是指民族败类。

吕秀莲要求道歉

由于 CNN 引用美联社的记者所写的文章, 文中对吕秀莲用了许多污辱性的字眼, 包括疯子、 人渣等, 吕秀莲公开向CNN表达抗议,并且要求CNN道歉。“行政院” 新闻局局长郑文灿表示,“总统府” 公共事务室已提出抗议信,指这则报道不恰当且不礼貌,将由新闻局驻亚特兰大新闻处代转,向CNN总部严正抗议。信函强调, 在现今无疆界、无时差的新闻传播时代, 一向具权威的该公司报道, 竟以此侮辱性甚强的字眼作为标题,称呼吕秀莲, 基于维持阅听大众对 CNN 新闻质量的期许,吕秀莲期盼该公司对她本人及台湾民众,发表正式道歉声明,并采取适当的补救办法, 也不排除要求损害赔偿。

余春雨供本报专稿

(编辑:董春萍)

※相关链接
※相关评论
热点排行  
呆牛社区
广告  
精彩专题  
新闻热线  
本网热线:0351-4281495
新闻QQ:76762284
手机短信报料:天天有大奖
编辑新闻线索内容发送到
048483112(移动用户) 86863112(联通用户)